检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]重庆大学外国语学院,重庆400044 [2]北京航空航天大学外国语学院,北京100191
出 处:《外语电化教学》2013年第4期36-40,共5页Technology Enhanced Foreign Language Education
基 金:中央高校基本科研业务费科研专项人文社科类项目"基于语料库的白居易诗歌英译者态度系统研究"(项目编号:YWF-11-06-41);北京市哲学社会科学规划项目(项目编号:12WYB024)"中国文学典籍英译词典编篡:理论与实践"的部分研究成果
摘 要:针对一位诗人的英译创建数据库的迄今尚不多见。本文首先论述了创建杜甫诗歌英译数据库的必要性和可行性,随后阐述了数据库应收录的主要内容、创建的基本原则、数据库建成后的研究价值,并针对可能出现的问题提出了相应对策。A specific database for English translation of a Chinese poet is still rare so far. The paper first discusses the necessity and feasibility of constructing a Database of Du Fu Poetry' s English Translation, then describes the main contents and basic principles of this database. The value of the database after the completion of the study is also explained. Finally, this paper explores how to solve problems that may arise in the creation of this database.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222