日语惯用语用法及翻译浅析——以“目”为中心  

在线阅读下载全文

作  者:卓芳洁[1] 

机构地区:[1]漳州城市职业学院

出  处:《北方文学(中)》2013年第6期162-163,共2页

摘  要:在中文和日文里都有大量的惯用语。惯用语是在漫长的国家发展中逐步发展起来的。它具有鲜明的文化内涵及民族特色,是一代又一代的人对生活的总结,它使语言表达变得更加生动有趣。据研究,身体词汇惯用语数量最多。而含“目”字的惯用语,又居身体词汇惯用语之首。本文主要通过归纳总结日语惯用语中“目”的含义,考察中日两国带“目”字惯用语含义及用法的差异,进一步考察日语中带“目”字惯用语的翻译。

关 键 词:惯用语  概念 翻译 

分 类 号:H146.2[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象