论晚清小说翻译的文学现代性  

在线阅读下载全文

作  者:李昕[1] 

机构地区:[1]重庆工商大学外语学院,重庆市400067

出  处:《西南大学学报(社会科学版)》2013年第4期125-128,共4页Journal of Southwest University(Social Sciences Edition)

基  金:重庆市教育委员会人文社会科学研究一般项目"场域视角下的鲁迅翻译活动研究"(13SKH14);项目负责人:骆萍

摘  要:受西方线性发展史观的影响,新民主主义文学史观将中国文学现代性"五四起源"合法化,缺乏对晚清文学尤其是小说翻译进行多维度分析。基于对线性史观的解构性反思,深入考究晚清小说翻译文学体裁、文学主题、文学语言等方面,进而系统分析晚清小说翻译与五四新文学的关系,发现晚清小说翻译在"前现代"语境中已经具备了诸多现代性特征,对中国文学现代性进程意义匪浅。

关 键 词:晚清 小说翻译 中国文学 现代性 

分 类 号:I207.42[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象