外语院校培养体育翻译人才模式探析  被引量:4

Personnel Training Mode for Sports Interpretation and Translation in China

在线阅读下载全文

作  者:田学礼[1] 李在辉[2] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学体育部,广州510006 [2]成都体育学院外语系,成都610041

出  处:《成都体育学院学报》2013年第7期54-56,63,共4页Journal of Chengdu Sport University

基  金:广东省教育科学"十二五"规划2011年度研究项目(2011TJK491)

摘  要:通过对我国体育翻译人才的需求及培养现状进行调查,发现体育翻译人才严重紧缺。现阶段虽然培养途径众多,但缺乏系统、直接的培养,培养质量也参差不齐。外语院校在体育翻译人才培养上具有硬件、软件及学科上的优势,为体育翻译人才的培养提供了良好的必要条件。现培养途径可分为两种形式:第二课堂或实验班形式的培养模式和专业培养模式。文章在上述分析的基础上,对体育翻译人才外语院校的培养模式进行了构建。A survey on the current situation of China’s sports translating personnel reveals a shortage of such personnel.There have appeared a mass of the corresponding training modes with uneven qualities,but the systematic and direct training has not been witnessed yet.Foreign language colleges and universities are advantageous in training such personnel in terms of their hardwares,softwares and disciplinary aspects,which provides exellent and necessary conditions for this purpose.Now there are two training modes: the mode of second classrooms and experimental classes and the mode of professional training.The paper bases on the previously mentioned situation to construct the tranining modes of sports translating and interpreting personnel in foreign language universities so as to provide theoretical guidance for the training of such personnel.

关 键 词:体育翻译人才 培养模式 外语院校 

分 类 号:H059-4[语言文字—语言学] G642[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象