马修·阿诺德翻译批评的功能  

在线阅读下载全文

作  者:袁晓军[1] 

机构地区:[1]淮北师范大学外国语学院,安徽淮北235000

出  处:《西南农业大学学报(社会科学版)》2013年第9期90-94,共5页Journal of Southwest Agricultural University:Social Science Edition

基  金:2012年度安徽省高校人文社会科学研究项目"马修.阿诺德文化批评观:评论与反思"(SK2012B427);项目负责人:袁晓军

摘  要:马修·阿诺德在《评荷马史诗的翻译》中不仅对荷马译者进行了批评,还表达了对古典文学地位的担忧,并提出了有关翻译的见解。学界多从翻译学角度对其翻译批评进行考察,但从文学与文化批评的角度来看,阿诺德的翻译批评不仅加快了古典文学回归的步伐,还成为他通往文学与文化批评的跳板。他提出了具有现实意义的翻译原则。正确看待这些原则对于理解阿诺德的文化批评理论有积极的意义。

关 键 词:马修·阿诺德 评荷马史诗的翻译 翻译批评 古典文学 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象