解读钱钟书的《林纾的翻译》  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:覃晓琪[1] 

机构地区:[1]广西科技大学外国语学院,广西柳州545006

出  处:《云南社会主义学院学报》2013年第3期324-325,共2页Journal of Yunnan Institute of Socialism

基  金:基金项目:2011年度广西工学院教学改革立项项目(教发【2011】20号)“基于翻译工作坊的英语专业翻译教学模式的研究与实践”.

摘  要:钱钟书的《林纾的翻译》被公认为其翻译理论的代表作。文中提出的几个要点至今仍对译者的翻译技巧和标准颇有教育和影响。本文通过再读分析钱老的《林纾的翻译》,希望对钱钟书“化境说”的研究能促进传统翻译理论的继承与发扬。

关 键 词:化境    

分 类 号:I046[文学—文学理论] H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象