翻译图式加工与英语名词汉译  

Schema Theory and the Translating of English Nouns

在线阅读下载全文

作  者:魏景春[1] 

机构地区:[1]武夷学院外语系,武夷山354300

出  处:《乐山师范学院学报》2013年第9期47-49,共3页Journal of Leshan Normal University

摘  要:翻译过程是一个从语言输入到语言加工再到语言产出的信息加工过程,图式理论为翻译理解和翻译表达提供了认知基础。英语中大量的名词给学习者理解文本造成了障碍,文章从翻译图式加工的角度,帮助学习者增强对英语名词的认知和理解。Translating is an information processing procedure in which a language inputs, processes and outputs. Schema theory provides the interpretation and expression in translating with a cognitive basis. As large numbers of English nouns present difficulties to learners, the paper is aimed at enhancing those learners' cognition and interpretation of English nouns from the perspective of schema theory.

关 键 词:信息加工 图式理论 英语名词 翻译图式加工 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象