谈《哈克贝里·芬历险记》译文中替代衔接词的翻译  

在线阅读下载全文

作  者:刘波[1] 

机构地区:[1]沈阳工学院,110003

出  处:《小作家选刊(教学交流)》2013年第9期336-336,共1页

摘  要:基于韩礼德和哈森的替代衔接理论,通过对TwainMark的原著“TheAdventuresofHuckleberryFinn”和张万里的部分译文对比,探讨了替代在英汉互译过程中的处理。在翻译过程中不能忽视英汉语言替代词的使用。从而使译文更忠实于原著。

关 键 词:替代衔接 英汉翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象