翻译过程中三对矛盾及关系初探  

A Tentative Study on Three Contradictions and Their Connections in Translation Process

在线阅读下载全文

作  者:郭尚映[1] 

机构地区:[1]西安翻译学院外国语学院,陕西西安710105

出  处:《西安翻译学院学报》2012年第2期63-67,共5页JOURNAL OF XIAN FANYI UNIVERSITY

摘  要:本文从翻译过程中译者常会碰到的三对矛盾:“可译与不可译之矛盾”,“异与同之矛盾”,“形与神之矛盾”入手,尝试性探讨三对矛盾及其关系,期望更深刻的认识和把握翻译过程中矛盾,并为解决这些矛盾提供一些理论依据。Because of various contradictions in translation process, it' s of great importance for a translator to meet the purpose of translation by trying every means to deal with them, and make better choices in a dilemma. This paper makes a tentative analysis of three kinds of contradictions called "translatability or untranslatability", "naturalization or foreignization", "literal or free translation", hoping that we can have a good knowledge of them, and providing some theories when dealing with them.

关 键 词:翻译过程 矛盾 理论 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象