检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:邱娅梅[1]
机构地区:[1]四川音乐学院,四川成都610500
出 处:《西南石油大学学报(社会科学版)》2013年第6期96-99,共4页Journal of Southwest Petroleum University(Social Sciences Edition)
摘 要:随着网络的飞速发展,网络流行语也日益丰富,不但成为网上使用的交流常用语,而且也逐渐来到网下,成为人们频繁使用的社会流行语,网络流行语的影响必将越来越大。近年来,网络流行语更是引起了语言学界的诸多关注,成为语言学家的热门研究对象。从最近流行的"hold住"一词出发,着重探讨网络流行语中的汉英语码混用现象,并通过实例分析语码混用的类型特点和现实意义。在积极肯定网络流行语作为语言形式的新发展的同时,也指出其存在的缺陷以及使用中需要注意之处。With the rapid development of Internet, online catchwords are becoming increasingly abundant which not only become a language netizens use in online communication, but also come into the real world and are frequently used in social life. We can conclude that online catchwords will surely have stronger influence on people' s life. In recent years, online catchwords have attracted much attention of linguists and have become a popular object in their studies. This paper focuses on the phenomenon of Chinese- English code- mixing reflected by the recent online catchword "Hold Zhu" by illustrating the types,characteristics and practical significance of Chinese-English code- mixing. The author points out that as online catchwords are new development of language, there exist shortcomings and attention should be paid on its use.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171