检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:唐健禾[1]
机构地区:[1]四川理工学院,自贡市643000
出 处:《中国科技翻译》2013年第4期52-55,共4页Chinese Science & Technology Translators Journal
基 金:四川省社科规划项目(SC11B019);四川省教育厅重点科学研究项目(10SA110)
摘 要:翻译对于推动人类社会的发展、变革具有巨大的力量。然而,无论从历史的事实着眼,还是从今天的现实观察,译者的隐身现象不可否认。而在国际化趋势不断迅猛推进的背景下,译者在翻译过程中的社会责任和其翻译作品所产生的社会价值却愈发凸显。The historical function of translation has inexhaustible power on the carrying-on of the development and transform of human society. However, the phenomena of translators' invisibility are undeniable, either viewed from the angle of historical facts or from today' s reality. Yet under the background of rapid and continu- ous globalization, translators' social responsibility embodied through the process of translating as well as the so- cial value produced by translation works are becoming more and more apparent .
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.141.6.24