检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:羊毛卓玛[1]
机构地区:[1]青海师范大学民族师范学院,青海海南813000
出 处:《计算机工程与应用》2013年第24期135-137,148,共4页Computer Engineering and Applications
基 金:国家自然科学基金(No.61063015);教育部"长江学者与创新团队发展计划"藏文信息技术创新团队项目(No.IRT0975)
摘 要:藏文词性自动标注是藏文信息处理后续句法分析、语义分析及篇章分析必不可少的基础工作。词性歧义问题的处理是藏文词性自动标注的关键所在,也是藏文信息处理的难点问题。对藏文词性标注中词性歧义问题进行了分析研究,提出了符合藏文语法规则实用于藏文词性标注的解决词性排岐方法。实验证明:该处理方法在藏文词性自动标注中对词性排岐方面有较好的效果,使藏文词性标注正确率有了一定的提高。Tibetan language Part-Of-Speech(POS) tagging is the subsequent parsing of Tibetan language information processing. POS tagging is an essential foundation work for semantic analysis and text analysis. POS ambiguity problem solving is the key to Tibetan POS tagging, is also one of the difficulties in the Tibetan automatic POS tagging. This paper analyzes and studies POS ambiguity problem in the Tibetan POS tagging, and puts forward a method of solving POS ambiguity problem suitable for Tibetan grammar rules. Experiments prove that this method on speech disambiguation in the Tibetan POS tagging has achieved better results and has definitely increased the accuracy of the Tibetan POS tagging.
分 类 号:TP311[自动化与计算机技术—计算机软件与理论]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.104