词性

作品数:7012被引量:11605H指数:46
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:余正涛线岩团周国栋王红斌时金桥更多>>
相关机构:北京大学昆明理工大学华中师范大学山东科技大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家自然科学基金国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金国家高技术研究发展计划更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
动词性军事术语的命名机制与概念整合研究
《中国科技术语》2025年第2期16-22,53,共8页郭巍 
军队院校英语教学联席会第二批教学改革研究项目“构式语法视角下基于语料库的军事术语英汉翻译认知对比研究——翻译本质、过程、原则、策略及教学启示”(WY202381B)阶段性成果。
以《英汉军事术语大词典》为语料基础,构建封闭语料库,分析了动词性军事术语的命名特征,尤其是双音化、四字格及古体化现象。通过对1 552条动词性军事术语的细致分析,揭示了军事术语命名策略背后的认知规律与文化逻辑,提出了动词性军事...
关键词:动词性军事术语 军事术语命名模型 认知语言学 概念整合理论 
教你背单词的方法
《小学生学习指导》2025年第14期32-32,共1页韩超 
下面分享几种背单词的方法,希望可以帮助到大家。1.分类记忆将单词按照词性(如名词、动词、形容词等)、主题(如家庭、工作、旅行等)等进行分类,然后将相关单词放在一起记忆。例如,我们可以将所有与时间相关的单词归为一类去记忆。
关键词:时间相关单词 词性 主题 分类记忆 背单词 方法 
基于典籍跨语言的自动词性标注大语言模型研究
《情报资料工作》2025年第2期82-90,共9页刘洋 许乾坤 刘畅 王东波 
国家社会科学基金重大项目“中国古代典籍跨语言知识库构建及应用研究”(批准号:21&ZD331)的研究成果之一。
[目的/意义]大语言模型的指令遵循、思维链及推理能力为古籍文本的自动词性标注任务提供了新的契机,有利于促进古籍智能信息处理研究工作的开展。[方法/过程]以人工校验的《二十四史》古现词性标注语料为基础,运用LoRA方法对主流中文大...
关键词:数字人文 古籍智能信息处理 词性标注 大语言模型 
“的”的用法
《当代农机》2025年第4期75-75,共1页
“的、得、地”是汉语中的一种语法现象,它们各自有不同的用法和特点。“的”作为定语的标记,通常用于修饰、限制它所跟随的名词性成分,表明该名词性成分的性质、特征或状态。例如,“颐和园的湖光山色”,在这里“的”前的“颐和园”是...
关键词:语法现象 性质 标记 定语 状态 名词性成分 特征 
说“过子(过儿)”
《山西大同大学学报(社会科学版)》2025年第2期109-114,共6页孟德腾 
2022年山西省高等学校教学改革创新项目“新文科建设背景下高师中文专业未来卓越语文教师培养模式的创新与实践”(J20220484);2023年山西省研究生精品在线课程项目“认知语言学导论”(2023ZX14)。
《红楼梦》(庚辰本)“过子”一词凡三见,其他各版本还存在异文“过儿”。目前多部校注本和工具书关于该词释义有所不同,也存在一定的商榷之处。实际语料考察显示:从句法分布看“,过子(儿)”不能单独出现,常用于“V+数(量)+过子(过儿)”...
关键词:过子 过儿  词性 隐喻机制 
英语语法填空答题规范(二)——词形词性规范
《高中生(高考)》2025年第3期34-36,共3页李进辉 
根据提示词进行词形词性转换是语法填空的重要考点。学生要有意识地积累一些常考词、易错词,确保词形词性书写规范。一、形容词变名1.-ent改为-ency或-ence efficient→efficiency patient→patience/impatience 2.-ble改为-bility able...
关键词:语法填空 答题规范 词性转换 书写规范 (二) 
湖南永顺话名词性A里AB格式及其来源
《民族语文》2025年第1期72-80,共9页田洋 
湖南省社科基金重点项目“湘西土家族所转用的汉语方言调查研究(24ZDB031)”的资助。
永顺话A里AB格式有两种词性,一为形容词性的,另一为名词性的:表人和事物的具体名词均能进入到格式中。名词性A里AB式主要表类指,其产生与土家语借入汉语的A里AB式后使用范围扩大有关,是土家语汉语深度接触的产物。
关键词:永顺话 名词性A里AB式 土家语 语言接触 
“但凡”的词性、意义及演变路径
《文教资料》2025年第4期3-5,18,共4页顾建身 
目前,学界对于“但凡”的词性是副词还是连词尚有争议,本文试图通过分析“但凡”的各类用法来分析其词性,将“但凡”分为附体性范围副词和假设连词两类,假设连词又根据搭配的事件分为未然事件和已然事件两种假设。本文认为,由跨层结构...
关键词:但凡 主观性 词汇化 语法化 
英汉翻译中的词性转换探讨
《现代语言学》2025年第2期372-377,共6页徐利娟 
翻译工作深受英汉两种语言的词性差异的影响。英语中名词的优势和汉语中动词的优势决定了在英汉翻译过程中,词性转换尤为重要。本文通过分析英汉词性的差异,探讨英译汉中的名词、介词、形容词和副词的动词化现象,旨在为翻译实践提供理...
关键词:词性转换 英译汉 名词动词化 语言动态性 翻译策略 
《压缩机技术》征稿启事
《压缩机技术》2025年第1期F0003-F0003,共1页
投稿须知1.来稿要求论点明确,内容充实,数据可靠,条理清楚,文字简洁,以6000字左右为宜;2.论文请附摘要(100~150字),关键词(5个以上);摘要需准确、简练、结构紧凑;关键词要选用能反映文章内容特征、通用性强,为同行所熟知的名词性单词或...
关键词:压缩机技术 名词性 关键词 英文译文 译文要求 投稿须知 征稿启事 内容充实 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部