概念整合理论

作品数:793被引量:1451H指数:18
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:王斌夏日光孙毅王晶虹尤晓刚更多>>
相关机构:西安外国语大学四川外国语大学西南大学辽宁师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金国家社会科学基金湖南省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
动词性军事术语的命名机制与概念整合研究
《中国科技术语》2025年第2期16-22,53,共8页郭巍 
军队院校英语教学联席会第二批教学改革研究项目“构式语法视角下基于语料库的军事术语英汉翻译认知对比研究——翻译本质、过程、原则、策略及教学启示”(WY202381B)阶段性成果。
以《英汉军事术语大词典》为语料基础,构建封闭语料库,分析了动词性军事术语的命名特征,尤其是双音化、四字格及古体化现象。通过对1 552条动词性军事术语的细致分析,揭示了军事术语命名策略背后的认知规律与文化逻辑,提出了动词性军事...
关键词:动词性军事术语 军事术语命名模型 认知语言学 概念整合理论 
概念整合理论视角下文化负载词的翻译研究
《语言与文化研究》2025年第2期155-158,共4页李丽裳 李庆云 
2024年度佳木斯经济社会发展重点研究课题“政治外宣材料英译本的对外传播研究——以《习近平谈治国理政》卷四为例”(课题编号:20243015);2024年度佳木斯经济社会发展重点研究课题“中国特色话语对外研究”(课题编号:20243014)的阶段性成果之一。
“基于认知语言学心理空间和概念整合理论所构建的翻译认知模式是目前最完善、最有说服力的翻译认知模式”(段峰,2009:93)。目前,对于具有中国特色的文化负载词的研究主要集中在翻译策略的制定上,对翻译过程中译者的认知过程分析有限。...
关键词:翻译研究 概念整合理论 文化负载词 认知过程 
浅析网络流行语“city不city”
《现代语言学》2025年第3期338-344,共7页王美澜 
2024年12月,《咬文嚼字》编辑部公布了年度十大网络流行语,其中“city不city”作为一种独特的语言表达方式,脱颖而出。这一流行语来源于中英混用的语言现象,由一位外国博主在中国各地旅行使用而引发广泛关注。在这一表述中“city”作为...
关键词:网络流行语 生成词库理论 概念整合理论 
概念整合理论视域下全面推进美丽中国建设的政治隐喻研究
《海外英语》2025年第5期44-46,共3页刘亚楠 赵天民 
2023年12月27日,中共中央、国务院发布《中共中央国务院关于全面推进美丽中国建设的意见》(以下简称《意见》)。作为中共中央重要的政府文件报告,《意见》用通俗易懂的语言,有效表达了中共中央大力推进生态文明和建设美丽中国的决心,为...
关键词:概念隐喻 概念整合理论 意义构建 整合网络 
概念整合理论下中国古典诗歌的意境生成
《湖州职业技术学院学报》2024年第4期30-33,共4页李燕 
意境是中国传统文论中的重要概念,它在诗歌中呈现出情景交融的形象性、虚实相生的结构性、韵味无穷的审美性等特征。隐喻从人类认知与思维的角度对诗歌意境产生的过程进行解释,而将隐喻进一步深化的概念整合模型为系统性解释诗歌意境提...
关键词:概念隐喻 中国古典诗歌 意境 概念整合模型 
关联理论与概念整合理论在广告语篇分析中的互补整合研究
《西安外国语大学学报》2024年第4期43-48,共6页蔡凤梅 刘兴兵 
国家社会科学基金项目“认知对话句法学的构建与应用研究”(项目编号:18BYY212);第二轮重庆市一流学科外国语言文学科研重大项目“体认话语分析的路径:历史审视与未来建构”(项目编号:SISUWYJY202303)的阶段性研究成果。
关联理论侧重于解释明示—推理交际的认知模式,但缺乏关联性识解机制的可操作性框架;概念整合理论则关注跨域空间的概念整合,却缺乏全局观的交际互动考察。本文探讨两者在交际维度的互补性,以认知语境突显机制及交际过程为核心,构建关...
关键词:关联理论 概念整合理论 关联—整合交际模型 广告语篇 
概念整合理论观照下的跨文化空间建构
《文化创新比较研究》2024年第34期189-193,共5页印睿 
广东理工学院2020年“创新强校工程”科研项目“跨文化空间认知及其建构研究”(项目编号:2020GKJSK021)阶段性研究成果。
该研究基于认知语言学的概念整合理论,提出了多维概念整合模型,旨在分析跨文化空间的形成机制及其运作方式。通过对语言、文化背景和认知框架三个主要输入维度的整合,揭示了跨文化交际的多层次认知动态及其文化适应性。研究认为,跨文化...
关键词:认知语言学 概念整合理论 多维概念整合模型 跨文化空间 输入维度 交际过程 
概念整合理论视角下的翻译过程研究——以《面纱》中描述中国儿童词语的汉译为例
《合肥大学学报》2024年第6期17-23,共7页周海鸿 
合肥师范学院校级科研重点项目(哲学社会科学)"毛姆作品中的中国形象变迁研究"(2022SKZD12)。
翻译是译者以源语和目的语的语言知识和文化背景为基础进行的“二次创作”。译者开始翻译实践,选取某种翻译策略,经过两次概念的映射和整合,然后产出译文。以概念整合理论为指导,对比分析毛姆创作的小说《面纱》三个汉译本中描写中国儿...
关键词:概念整合理论 翻译过程 《面纱》的汉译 
网络流行语“city X”的构式分析
《汉字文化》2024年第21期131-134,共4页吴思奕 
2023年百度公布其沸点年度流行语,“city walk”赫然在列。2024年“city不city”席卷各大社交平台,这些包含“city”的网络流行语是汉英语码混用现象的反映。文章基于大量语料,对“city X”进行构式分析,结合物性结构和概念整合理论探...
关键词:汉英语码混用 构式语法理论 隐喻性语义泛化 物性结构 概念整合理论 
网络“晒”族新词的语义生成机制研究
《新媒体研究》2024年第21期8-12,共5页曹悦 
近年来,“晒××”成为网络热词,引起了语言学界的极大关注。但以往对“晒”族新词的研究主要集中在对词义的解释、词语结构、语义衍生及社会心理探究等方面。为揭示“晒”族新词的语义生成过程,运用概念整合理论,对“晒”字的“自嘲”...
关键词:语义建构 动态识解 跨域映射 概念整合理论 “晒”族新词 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部