检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《辞书研究》2013年第6期1-12,93,共12页Lexicographical Studies
摘 要:人机交互式的汉语辞书编纂系统是一个计算机网络应用系统,在互联网上为汉语语文辞书的编纂提供协同工作环境。这个系统以语言数据资源的建设和应用为基础,借鉴语言信息处理的相关研究成果,融入汉语语文辞书编纂的知识和经验,用人机交互方式管理词典编纂的工作流程,包括新编词典立项、词条结构设置、选词立目、词条编写修改和审定、词条编审历程的保留与追溯、辅助词典成书等,同时也集成了多个语料库、已有辞书和词表,提供给词典编者作为参考。文章简要论述这个系统的设计思想、主要功能和关键技术。The man-machine interactive Chinese dictionary compilation system is a computer network application system, which offers a cooperative working environment for Chinese dictionary making through the Internet. Based on the construction and application of language data resources, this system borrows the relevant research results of language information processing and integrates the knowledge and experience of Chinese linguistic dictionary compilation. It aims at managing the working process of dictionary making using the manmachine interactive mode,including dictionary project establishment,entry structure arrangement,entry selection and institution,entry writing,revision and proofreading,the recording and tracing of entry editing history,and the publication of auxiliary dictionaries,and at the same time,puts together quite a number of corpora,existing dictionaries and word lists dictionary makers can refer to. The present paper discusses the design philosophy of this system,its major functions and the key technology required.
关 键 词:计算机辅助辞书编纂 语言数据建模 汉语辞书数据库 基于XML的语言数据处理
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249