“可以”一词在法律语体与日常语体中的语义差异分析  

Semantic Analysis of Chinese “可以” in Legal and Daily Context

在线阅读下载全文

作  者:杨淑慧[1] 

机构地区:[1]山西省政法管理干部学院基础部,山西太原030006

出  处:《吕梁学院学报》2013年第4期15-18,共4页Journal of Lyuiang University

摘  要:日常语体中的常见词"可以"词义特征虽不单一,但很明确;而法律语体中"可以"的词义特征比较复杂。以《刑法》法律语体为例,通过对两种语体中"可以"一词的语义差异的探析,揭示法律语境下"可以"的多义性和法律语言精确性之间的矛盾,从而为更好地理解、运用和普及法律服务。The often-used Chinese phrase "可以" has simple meanings in daily context but complex semantic fea- tures in legal context. Such a semantic change shows the polysemy of "可以~" and the accuracy of legal discourse. The analysis based on "Criminal Laws" context helps to better understand, use and popularize laws.

关 键 词:可以 刑法 日常语体 法律语体 

分 类 号:H031[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象