中国英语学习者词化心理使役结构习得中的语际影响  

在线阅读下载全文

作  者:何艳群[1] 

机构地区:[1]三江学院外国语学院,江苏南京210012

出  处:《长江大学学报(社会科学版)》2013年第11期86-88,共3页Journal of Yangtze University(Social Sciences Edition)

基  金:国家公派留学基金项目(201308320075)

摘  要:与母语为英语者相比,中国英语学习者有过度使用兼语式使役结构的倾向,而母语为英语者更倾向于使用词化使役结构。在三类英语心理使役动词中,shock类动词的词化使役结构比较容易被中国学生习得,而satisfy类和worry类词化心理使役结构则较难被其习得。随着二语水平的提高,心理使役动词习得中的母语负迁移会逐渐减少。

关 键 词:心理使役动词 词化使役结构 兼语式使役结构 语际影响 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象