澜沧江流域傣族佛经文学“世俗化”现象探究  

Secularization of Buddhist Sutra Literature among the Members of the Dai Nationality in the Lancang- River Area

在线阅读下载全文

作  者:陈孟云[1] 

机构地区:[1]云南财经大学传媒学院,云南昆明650221

出  处:《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2014年第1期62-65,共4页Journal of Yunnan Minzu University(Philosophy and Social Sciences Edition)

基  金:国家社会科学基金西部项目"澜沧江流域傣族佛经文学世俗化现象研究"(项目号:11XZW030);云南省教育厅教育基金重点项目"澜沧江流域傣族佛经文学世俗化现象研究"(项目号:2011Z0101)阶段成果

摘  要:傣族佛经文学从翻译印度佛经开始便涌现出大量的文学作品,其内容丰富,形式多样,叙事技巧成熟,傣族佛经文学的"世俗化"现象成就了其较高的艺术价值。究其成因,主要有以下因素:首先,傣族具有优秀的文学传统,印度佛教传入傣族地区丰富了其文学内容和形式,出现了傣族佛经文学,它有别于其他佛经文学,主要原因是傣族佛经文学获得了傣族文化身份和文化认同感;其次,佛经文学借助悲剧艺术震撼力达到传播佛教赕文化并深入人心的效果;再者,运用大量具有艺术生命力的寓言故事,傣族人民生活智慧的寓言和格言警句,借助文学的魅力体现救赎功能又超越道德规训的隐意。Buddhist Sutra literature of the Dai nationality originated from the translation of Buddhist Sutras in India and it is rich in content, diversified in style and skillful in narrative. The secularization of such Buddhist Sutra literature helps people understand its artis- tic value. The emergence of this kind of literature has the following causes: Firstly, the Dai nationality has an excellent literary tradi- tion. With the introduction of Buddhist Sutras from India, the contents and styles of the original Dai literature got enriched and then formed its own style in the Dai - inhabited area. Buddhist Sutra literature differs from other kinds of Buddhist Sutra literature because Dai literature has its own cultural identity and sense of belonging. Secondly, the combination between Sutra literature and the art of tragedy has great power in spreading Buddhism. Thirdly, fable stories with great 'artistic vitality, parables and aphorisms with Dai's wisdom render Dai literature some strong redemption function and richer value than moral instruction.

关 键 词:佛经文学 傣族文学 澜沧江流域 世俗化 

分 类 号:I207.99[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象