检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周岚[1]
机构地区:[1]宁波大学外语学院,宁波315211
出 处:《应用心理学》2013年第4期317-323,共7页Chinese Journal of Applied Psychology
基 金:浙江省哲学社会科学规划课题(11JCWY08YB);国家社会科学基金项目(13BYY083);全国教育科学"十二五"规则课题(DIA130310)
摘 要:基于概念整合理论和范畴化原型理论,以对真实语料的统计分析结果为依据,探讨了中国英语学习者在口语表达过程中的英语单数第三人称代词(ETPSP)误用现象及其原因,结果表明:(1)中国大学生存在普遍的ETPSP误用现象,主要表现为主语he/she、宾语him/her和定语his/her三类间的误用,特别是主语he/she间的误用人数比例高达75%;(2)英语学习水平对ETPSP误用具有重要影响,且主要表现为低水平组对"she"产出的高错误率,主要原因是其对"he(she)"产出错误的认知实时监控能力缺乏。This corpus-based research explores the confused use of English third-person singular pronouns (ETPSP) in spoken English among Chinese English learners by adopting the integrated perspective of Conceptual Blending Theory and Prototype Theory-. Results show that, ( I ) The confused use of ETPSP which is com- mon among Chinese College English learners features the misuse between he and she as sentence subject, him and her as object, and his and her as attribu- tive. In particular, up to 75% of the learners werefound with the misuse of he/she ; and ( 2 ) English proficiency is believed to exert a sizable impact upon the misuse of ETPSP, as can be seen from the high ratio of she-output errors. This typical misuse may be ascribed to the learners' lacking capability of online cognitive monitoring in the course of mistakenly out- putting he/she.
关 键 词:ETPSP误用 认知实时监控概念整合理论 范畴化原型理论
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222