检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李慧敏
机构地区:[1]湖州市中等卫生专业学校,浙江湖州313100
出 处:《科教文汇》2014年第2期45-46,共2页Journal of Science and Education
摘 要:在国际贸易实践中,对从业人员的专业知识要求在提升的同时,对从业者的英语等语言应用与表达能力也提出了更高的要求,为此国内众多大中专院校均高度重视国际贸易课程的双语教学工作。本文提出,在实际中,国际贸易双语教学存在着外语应用环境不足、双语教学的师资不足、教学方法和教学手段滞后和教师缺乏激励等问题,并简要分析了其发生的原因,最后提出了相应的对策建议。In international trade practice, in addition to the re- quirement of practitioners' professional knowledge, higher re- quirements of English and other language application and ex- pression ability are also proposed. In view of this situation, the bilingual teaching of international trade has been attached to great importance in many domestic secondary and higher voca- tional colleges. In this paper, the following problems in the bilin- gual teaching of international trade are proposed, including the lack of environment for foreign language application, the shortage of bilingual teaching staff, lagging teaching methods and means and the lack of teachers' stimulation. The causes of the above problems are also briefly analyzed, and corresponding strategies and suggestions are proposed in the end.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.46