通感词的英汉对比  被引量:1

Contrast on Synaesthetic Words in English and Chinese

在线阅读下载全文

作  者:蔡玲[1] 

机构地区:[1]黔南民族师范学院外语系,贵州都匀558000

出  处:《黔南民族师范学院学报》2013年第6期19-22,共4页Journal of Qiannan Normal University for Nationalities

摘  要:通感既是生理和心理现象又是语言文化现象。通感词在英汉语言中普遍存在。通过对比分析英、汉通感词在语音、词汇结构和联想机制的异同,可以增强对英汉语言的理解、鉴赏和使用能力,克服语言交际障碍。Synaesthesia is both a physiological and psychological phenomenon and a language and cultural phenomenon. In English and Chinese, there are synaesthetic words everywhere. This paper gives a contrastive analysis of the accidental similari- ties and the distinguished differences of synaesthetic words of Chinese and English in the aspects of phonetics, formation of words and associating mechanisms, in order to strengthen understanding, appreciating and using of Chinese and English, but al- so remove their barriers of communication.

关 键 词:通感词 英汉对比 语音 词汇结构 联想机制 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象