基于Systran的翻译本地化难点概述  

在线阅读下载全文

作  者:焦育玲 

机构地区:[1]安康学院外语系

出  处:《考试周刊》2014年第6期167-168,共2页

基  金:安康学院AYQDRW201216项目成果

摘  要:由于汉语与英语有不同的特点,导致机器翻译时把汉语当做源语言要比把英语当做源语言要困难得多。本文试图从汉英机器翻译的角度探讨汉语自动分析的难点.包括词法分析、句法分析和汉英转换中的难点。

关 键 词:计算机翻译 Systran 词语切分 未登录词 

分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象