对外汉语教材编写的对象国适应性问题研究——基于美国大学权威性汉语教材编写特点的分析  被引量:8

On the Targeted Country Adaptability of the Textbook Compilation of Chinese as a Foreign Language——A study of the compiling features of the authoritative chinese textbooks in U.S. universities

在线阅读下载全文

作  者:罗春英[1] 张燕军[2] 

机构地区:[1]杭州师范大学国际教育学院,讲师浙江杭州310012 [2]浙江师范大学国际与比较教育研究院,讲师浙江金华310007

出  处:《中国高教研究》2014年第2期95-99,共5页China Higher Education Research

基  金:2012年度浙江省哲学社会科学规划重点课题"美国重大教育战略问题研究"(课题编号:12JCJY01Z)的阶段性成果

摘  要:近年来,国内关于对外汉语教材的编写,存在着为何编、为谁编、编什么、如何编等方面的误区。美国大学编写的三套权威性汉语教材体现了"以学生为本",贯彻学生对汉语的有意义学习原理,强调交流驱动,在编写内容和方法上不断创新。美国的经验启发我们对外汉语教材的编写要突出交际功能目标;要以对象国学生的特点及文化背景为突破口,在学习目标达成度上要注重个性、弹性和针对性;要增强可读性。In recent years, there are some mistakes in compiling Chinese textbooks for foreign students which are related to such questions as the follows. Why do we write the Chinese textbooks? For whom? What do we write? And how do we write them? There are three authoritative Chinese textbooks written and published in U.S. A. They enshrined the "student-orientated" principle, implemented the meaningful learning theory, focused on the communication-driven model, and continuously created the new models in the contents and methods of writing Chinese textbook. That's enlightenment us: First, we'd better highlight the function targets. Second, we'd better take the targeted students' characteristics and their cultural background as breakthrough, and focus on the personality, flexibility and pertinence in achieving the learning goals. The third, we'd better enhance the readability.

关 键 词:对外汉语教材 对象国适应性 海外本土教材 

分 类 号:H195.4[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象