检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴赟[1]
出 处:《解放军外国语学院学报》2014年第2期122-129,共8页Journal of PLA University of Foreign Languages
基 金:国家社会科学基金一般项目(13BYY040);上海外国语大学校级一般科研项目"中国当代小说的英译研究"(2012114026)
摘 要:葛浩文夫妇翻译的《玉米》能够认知、理解和诠释中国文化特色,并尊重、吸收西方文化经验,让异域读者看到了真实的、当代的中国,达到了较好的文学传播效果。本文通过分析《玉米》英译本中作者、译者与读者因素在文本翻译中所起的作用,来研究如何让中国文学积极、有效地"走出去"。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222