检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]华北电力大学外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2014年第4期27-28,共2页English Square
摘 要:量词是现代汉语的独特词类,其主要作用为计量事物或行为。另外,它还具有创造性、独立性、情感性等。英语没有相对应的词类,因此在汉英互译过程中应注重传递量词的评价意义。在此将运用特性对比的方法,通过对英汉量词在计量性、专用性、丰富性、准确性、灵活性、单一性、身份性等方面进行比较,来揭示出英汉语言在量词使用方面的异同点,强化对这一领域的研究,从而深化对翻译技巧的认识、培养和提高翻译技能。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28