检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:潘月洲[1]
机构地区:[1]南京工业职业技术学院文理学院,江苏南京210023
出 处:《南京工业职业技术学院学报》2014年第1期41-43,47,共4页Journal of Nanjing Institute of Industry Technology
基 金:国家社科2012年度基金项目"非传统安全领域语言安全问题与语言规划研究"(编号:12CYY016)
摘 要:针对许多城市出现用外文拼写中国地名的问题,探讨了语言规划在社会生活中的功能和作用,研究了我国政府城市地名所做的语言规划工作及规定中国地名只能用汉语拼音标注、不能用外文来翻译的意义。Language planning refers to the activities involved in the language management and standardization of the problems existing verbal communication,including status planning and corpus planning. Based on the dichotomy of language planning,a Chinese scholar proposes a function planning,which plans the functions of language in social situations. In the new era,many cities in China match their place names with English versions. The Chinese government puts a lot of effort into this field to solve this problem,prescribing the tran-scription of Chinese place names only with Pinyin,not foreign languages.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145