检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈春红[1]
出 处:《浙江外国语学院学报》2014年第1期32-37,共6页Journal of Zhejiang International Studies University
摘 要:与众多语言一样,俄语中的性别歧视现象久已存在,在称呼语中的表现尤为突出。称呼语中的性别歧视不仅能够凸显交际双方的性别角色和社会地位,而且可以直接反映俄罗斯民族的社会规约、历史沉积、文化理念、价值观念、思维方式和民族习性。文章在梳理与整合俄语称呼语中各种性别歧视语料的基础上,指出了社会对于男女两性的不同期望与心理认同,并对性别歧视产生的原因作了简要的分析。Like many other languages, gender discrimination has long existed in Russian, particularly in appellations of this language.The existence of gender discrimination in addressing terms not only highlights the gender roles and social status of both sides of communication, but mirrors directly the statute of the Rus- sian nation's social, historical deposition, cultural ideas, values ,ways of thinking and national habits and cus- toms behind the language itself as well. In this paper, the author makes a brief analysis of the pragmatics difference between the male and female, different social expectations and psychological identity for men and women, and the causes of the gender discrimination, based on the combination and integration of the various forms of the language materials concerning the gender discriminations in Russian addressing terms.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.143