检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨莉[1]
机构地区:[1]青海大学,西宁810016
出 处:《价值工程》2014年第13期10-12,共3页Value Engineering
基 金:青海省社会科学规划课题"青海旅游文化英语翻译现状调查及对策分析"(项目编号:13048)
摘 要:青海省社科课题《青海省旅游文化英语翻译现状调查及对策研究》课题组成员对青海旅游文化英语翻译进行了实地考察。通过对存在问题的概述及分析,探讨了问题产生的原因,最后提出了对策建议。The Qinghai provincial social science project, "The Research on the Tourism English translation of Qinghai Province" has gained some progress. All the members of this project have collected many texts about tourist English translation and analyzes these information. This paper generalizes the problems in English translation, including language problems and cultural problems; analyses the reasons behind these problems, and gives some suggestions on dealing with those problems.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117