等效理论关照下的邓恩《跳蚤》汉译研究  

在线阅读下载全文

作  者:王密卿[1] 尹晓[1] 

机构地区:[1]河北师范大学外国语学院,河北石家庄050024

出  处:《燕山大学学报(哲学社会科学版)》2014年第1期67-71,共5页Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Science

摘  要:论文在等效理论的关照下,分别从形式、音韵、意义传递三个方面对邓恩《跳蚤》的三个汉译本进行研究,从而发现等效理论对诗歌的翻译同样具有很强的指导意义。诗歌翻译应兼顾形式和内容,内容的传达应在准确的基础上考虑译文读者的感受,从而使作品的译作对受体的影响应与原作对受体的影响等效。

关 键 词:等效理论 形式 音韵 意义传递 

分 类 号:I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象