检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:章小凤[1]
机构地区:[1]北京外国语大学俄语学院
出 处:《中华文化论坛》2014年第4期138-140,共3页Journal of Chinese Culture
摘 要:中国的《易经》,远播俄国,并产生了世界性的深远影响。这一切都离不开俄国著名汉学家休茨基对《易经》翻译与研究工作。休茨基去世20多年后,其著作《中国典籍〈易经〉》于1960年发表后大受好评,五十年来在俄国一版再版,该俄译本《易经》还被翻译成英语先后在英美出版。笔者简要介绍了俄国著名汉学家休茨基的生平及他在中国传统典籍《易经》方面的研究成果,从一个侧面反映了俄罗斯汉学界对中国传统儒学的研究状况。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.151