检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]吉林华桥外国语学院商务英语学院,吉林长春130117 [2]长春市154中学,吉林长春130600
出 处:《课程教育研究》2014年第13期95-96,共2页Course education research
摘 要:《红楼梦》是体现中国文化的不朽之作。其作者曹雪芹更是一位语言艺术大师,在《红楼梦》中创作了200多首诗词曲赋。本文借助语料库分析软件对其中最长、也是最能体现主人公——贾宝玉语言造诣与个性特征的《芙蓉女儿诔》的两个英译本进行分析,探讨两译者的不同翻译风格。
关 键 词:语料库《芙蓉女儿诔》英译本
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229