检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]华东师范大学 [2]上海第二工业大学
出 处:《外语教学理论与实践》2014年第2期46-55,95-96,共10页Foreign Language Learning Theory And Practice
基 金:华东师范大学外语学院光华教学创新基金项目"模糊限制语与英语教学";外语学院研究中心项目"深化改革背景下大学英语有效教学研究"成果之一
摘 要:本文通过自建语料库,对比分析了中国大陆学者与英语本族语学者发表在国际期刊《纳米技术》上的英文科研论文中使用模糊限制语的异同。研究显示,中国大陆学者模糊限制语使用比例总体略高于本族语学者,除结论外论文其余各部分中国学者使用模糊限制语比例均超出本族语学者,但引言部分没有显著性差异。中国大陆学者使用的四小类限制语仅有间接缓和型使用比例低于本族语学者,程度变动、范围变动、直接缓和三种类型使用频率二者没有显著差异。两个语料库模糊限制语均以实义动词和情态动词比例最高,名词最少。两类学者使用频率最高的模糊限制语有较多重叠,但有些词在使用频率和用法上呈现显著差异,中国大陆学者还有误用和跨语体使用等问题。The article reports a corpus-based contrastive study of hedges used in English research articles by mainland Chinese and native English scholars that appeared in the journal Nanotechnology. The results show that the mainland Chinese scholars' articles have a slightly higher percentage of hedges as a whole and only the Conclusion Section in their writing contains a lower frequency of hedging expressions than their counterparts' when four sections of the articles by the two categories of scholars are examined separately,but there is no statistically significant difference in the Introduction Sections. With the exception of attribution,no statistically significant difference is found between the two groups in the frequency of three of the four sub-categories of hedges,namely adaptor,rounder and plausibility. Parts of speech of the hedges are examined and lexical and auxiliary verbs are identified as the most frequently used in the two corpora and nouns as the least. It is also found that a large number of most frequently used hedges in the articles by both Chinese and native scholars overlap but many of them differ remarkably in frequency and how they are used and some are even used by the mainland Chinese scholars incorrectly or in wrong registers.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117