黔东南少数民族景区景点公示语汉译英研究--以肇兴侗寨为例  

在线阅读下载全文

作  者:王娴[1] 孙培燕[1] 朱兵兵[1] 

机构地区:[1]贵州师范大学国际旅游文化学院,贵州贵阳550001

出  处:《魅力中国》2014年第12期275-275,共1页

摘  要:肇兴侗寨,位于贵州省黔东南苗族侗族自治州黎平县东南部,占地18万平方米,居民1000余户,6000多人,是全国最大的侗族村寨之一,素有“侗乡第一寨”之美誉。各景区景点为了向外国游客提供方便并设置了英语公示语。但是,由于黔东南少数民族地区当地方言与普通话,英语之间的差异等因素。景区景点英语公示语存在着拼写错误、用词不当、忽视中西方文化的差异等系列问题。本文采用“文献查找--当地采风--问卷调查”的方式,立足于侗族文化,了解当今社会公示语以及肇兴侗寨公示语的情况下,展开调查希望肇兴的对外发展有一个更加良好的形象,发展越来越好。

关 键 词:跨文化语境 旅游公示语 肇兴侗寨翻译 

分 类 号:F592.773[经济管理—旅游管理]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象