意识形态差异下的文化缺省与翻译重建  

在线阅读下载全文

作  者:翟曼[1] 

机构地区:[1]吉林大学公共外语教育学院,吉林长春130012

出  处:《长春工业大学学报(社会科学版)》2014年第2期93-95,共3页Journal of Changhun University of Technology

摘  要:文化缺省指的是统一文化背景的人在交际过程中被双方作为共享而省略的文化背景知识。在跨文化视角下,文化缺省的存在妨碍了跨文化语言交际的顺利进行,英语文本的可译性也受到较大限制。而这很大程度上是由巨大的意识形态差异导致的。以《格列佛游记》为例,分析意识形态因素对文化缺省的影响以及对译作的无形操控,从而更好地指导翻译行为,采用适当的补偿策略再现原文本的艺术效果和文学内涵,促进异质文化的翻译重构。

关 键 词:文化缺省 意识形态 《格列佛游记》 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象