检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陆金英[1]
机构地区:[1]嘉兴职业技术学院外语与贸易分院,浙江嘉兴314036
出 处:《科技通报》2014年第5期243-248,共6页Bulletin of Science and Technology
摘 要:该文对近两年来浙江省高职院校公开发行的学报中科技论文的英文摘要进行了分析研究,认为作者在撰写科技论文英文标题和英文摘要正文的过程中,存在标题翻译不规范以及语法、句子结构、缩略语、标点符号和拼写等方面的错误;针对相关问题,提出了相应的改进策略,以期为科技论文作者提供有益的帮助。Based on the analysis of the scientific papers’English abstracts of vocational college journals pressed in public in Zhejiang Province in the past two years, the paper holds that the errors in standardization of titles, grammar, sentence structure, acronyms, punctuation and spelling are prevailed in the translation of these papers’titles and abstracts. It analyses the causes of these errors and puts forward some suggestions, which are helpful to scientific papers’writers.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.64