检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王敏[1]
出 处:《安徽工业大学学报(社会科学版)》2014年第1期63-65,共3页Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
基 金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目(SK2012B343);滁州学院人文社科项目(2011sk011B);滁州学院翻译理论与实践教学团队;滁州学院科技创新团队支持计划资助
摘 要:基于PACCEL-S语料库分析中国大学生在汉英口译过程中人称代词主语显化现象,结果表明:汉英口译过程中人称代词的添加十分突出。汉英两种语言形式化程度不同,英语属于主语显著语言,而汉语属于主题显著语言,故汉英口译人称代词主语显化。In an analysis on subject explieitation of personal pronouns in Chinese-English interpretation performed by college students based on PACCEL-S corpus, results show that there is a remarkable number of occurrences of personal pronouns in interpretation processes. Chinese and English are formalized to different degrees. English is a subject prominent language while Chine.se a topie prominent one. It could explain why there occurs subject explieitation of personal pronouns in Chinese-English interpretations.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.143