检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周莉[1]
机构地区:[1]吉林大学文学院,长春130012
出 处:《语言研究》2014年第3期52-58,共7页Studies in Language and Linguistics
基 金:国家社科基金青年项目"语义演变视角下源于短语的汉语虚词研究"(13CYY068);吉林省语委"十二五"科研规划一般项目"对外汉语教学中语篇形式手段的认知研究"(JYKL125YB-30);吉林大学基本科研业务费项目"话语标记来源的‘语义-语用’研究"(2012QY004)
摘 要:由于汉语中短语和词同构,连词"别说"无需必经短语实词化的中间环节,可通过短语"别说"中"别"和"说"分别的语义演变直接形成,获得认知连贯和主观评价的双重功能,形成主观递进格式;"不但"通过句法驱动下的跨层结构词汇化获得语篇连贯功能,形成客观递进格式。不同的来源路径决定二者不平衡的关系:"不但"都可被"别说"替换;而"别说"只是部分被"不但"替换。替换后二者语义并不等同,即"别说"="不但(不)"+主观评价义。Considering the isomorphism of the phrases and words in Chinese, the conjunction bieshuo(别说) can be formed directly by the respective semantic changes of bie(别) and shuo(说) without the intermediate lexicalization of the phrase, thus bieshuo(别说) gets the dual functions of cognitive coherence and subjective evaluation and becomes the construction of subjective additive relation. While with the lexicalization driven by syntax, budan(不但) gets the function of discourse coherence and becomes the construction of objective additive relation. The different formation ways decide the unbalanced relationship between them: budan(不但) can be replaced by bieshuo(别说); while bieshuo(别说) can't be replaced by budan(不但) completely. When they're replaceable, their semantics aren't the same, i.e. bieshuo(别说) = budan(bu)[不但(不)] + the meaning of subjective evaluation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28