检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:侯敏[1]
机构地区:[1]太原科技大学外国语学院,山西太原030024
出 处:《教育理论与实践(学科版)》2014年第6期60-61,共2页
基 金:太原科技大学教学研究与改革项目<分布式认知理论与翻译能力培养实践研究>(项目编号:201230);山西省科技厅软科学研究项目<山西文化旅游产业数字化创新与外译人才研究>(项目编号:2012041056-02)的阶段性研究成果
摘 要:基于分布式认知理论的翻译教学可以减轻学生在学习过程中的认知负荷,形成学习共同体,促进隐性知识的显性化和学生的知识构建。教师应重视学生任务完成过程中认知能力的培养,优化认知机制,运用网络等先进的计算机软件实施学生自评、小组互评,建立并完善学习者语料库,进行翻译教学设计改革。Translation teaching based on the distributed cognition theory can alleviate students' cognitive load in their learning process, develop the learning community and promote the recessive knowledge with dominance and the construction of students' knowledge. Teachers should pay attention to the development of students' cognitive ability in process of completing their tasks, optimize the cognitive mechanisms, implement students' self-assessment, mutual as- sessment in groups, build and improve the learners' corpora and carry out the reform of translation instructional design by using network and other advanced computer software.
分 类 号:G642.0[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15