检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李云彤[1]
机构地区:[1]辽宁师范大学国际教育学院,辽宁大连116029
出 处:《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2014年第3期39-41,共3页Journal of Inner Mongolia Minzu University:Social Sciences
基 金:内蒙古民族大学博士科研启动资金资助项目;编号为BS321
摘 要:近年来,我国经济得到迅猛发展,国家越来越重视边疆地区的经济文化建设。由于边疆地区距离内陆较远,边疆地区人民使用本民族语言的比例仍然较高,从而使得汉语成为他们的第二语言。各民族经济文化交流,依靠彼此的有效沟通,而就沟通能力而言,词汇起到了决定性作用。对于边疆地区的学生来说,汉语词汇的学习占有相当重要的地位,由于受到母语的负迁移影响,学习起来也相对困难很多。在汉语的词汇系统中,多义词占有相当大的比例,因此边疆地区学生的汉语多义词教学工作显得尤为重要。由于汉语多义词具有数量庞大、系统繁复、容易受到母语的负迁移影响等特点,汉语多义词教学逐渐成为边疆地区学生语言教学中最困难的一个环节,因此试图从提高边疆地区学生的认知能力入手,研究一套适用的教学方法。In recent years, China's economy has been developing rapidly, more and more attention to national economic and cultural development of border areas. Since the border areas farther inland distance, border areas, the use of the national language of the people of the ratio is still high, so that the Chinese as their second language. Each nation's economic and cultural exchanges rely on effective communication with each other, and on communication skills, the vocabulary has played a decisive role. For students of border areas, the Chinese vocabulary learning occupies a very important position, due to the negative impact of migration of native speakers to learn a lot of it is relatively difficult. In Chinese vocabulary system, polysemy occupies a large proportion of Chinese students in the border areas and therefore polysemy teaching is particularly important. As the Chinese have a huge number of polysemy, the system complicated, susceptible to the negative effects of migration characteristics of mother tongue, Chinese polysemy teaching is becoming a part of the border areas of language teaching students the most difficult. The author attempts to improve students' cognitive ability border areas start to study a new set of teaching methods.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15