功能对等翻译理论指导下的联合国文件翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:唐徐进 

机构地区:[1]第二军医大学外训系

出  处:《英语广场(学术研究)》2014年第7期27-29,共3页English Square

摘  要:著名的翻译学家尤金·A·奈达提出的功能对等翻译理论以目的论为核心,不囿于译文、原文的对等,打破了单纯从语言转换的角度来研究翻译的桎梏,产生了重大而深远的影响。联合国及其下属组织的文件属于公文,有其独有的行文特点,往往对商贸和研究都有着重要意义,翻译难度较大。该文详细阐释了功能对等理论及其相关概念,并在功能对等翻译理论的指导下,以联合国工业发展组织《非洲投资报告》(2011版)的汉译为例,阐述了联合国文件汉译的重大意义,具体说明了一些翻译技巧的实际运用,探讨了联合国文件的翻译策略,希望对今后此类公文的翻译提供借鉴。

关 键 词:功能对等翻译理论 联合国工业发展组织 《非洲投资报告》 公文翻译 翻译技巧 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象