检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]湘潭师范学院外语系,湖南湘潭411201 [2]中南大学铁道校区外语学院,湖南长沙410075
出 处:《零陵师范高等专科学校学报》2001年第2期105-107,共3页Journal of Lingling Teachers College
摘 要:国际互联网的发展改变了人们传播信息的方式,大大提高了信息传播的效率。信息传播技术的发展,正牵动着一场教学领域诸多方面的大变革。在信息时代,翻译作为传播信息的一种方式将会发挥更重要的作用。首先,本文探讨了以互联网为龙头的信息时代给翻译教学带来的影响;为使互联网资源的利用具有可操作性,接下来,笔者讨论了几种运用互联网资源辅助翻译教学的具体方式;最后,笔者提出了目前利用互联网资源辅助翻译教学应该注意的一些问题。Internet has been changing the traditional ways of transmitting information, and has multiplied the efficiency of transmitting information dramatically. The latest development of technology of information transmission is influencing various aspects of education. In a so-called information age, translation as a means of information transmission will play a more important role. In this paper, the author first investigates the influence of the information age on teaching of translation; secondly to make the concept of application of Internet sources more operational, the author provides five approaches to supplement the teaching of translation; lastly three advises are proposed to the application of Internet sources in teaching of translation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.69