检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:傅文[1]
出 处:《山东农业大学学报(社会科学版)》2001年第3期80-81,共2页Journal of Shandong Agricultural University(Social Science Edition)
摘 要:由于中外文化的差异 ,中外旅游者对旅游资源文化内涵的理解存在很大偏差 ,其中 ,旅游翻译具有至关重要的作用。Because the foreign and Chinese culture are different,visitors from different countries may have different connotations on scenic spots.To this point,travelling translation plays a very important part in it.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28