国际航空物流术语英译中研究:语境关联视角  

A Study on the English-Chinese Translation of the Terminology for International Air Logistics:the Perspective of Contextual Relevance Theory

在线阅读下载全文

作  者:周玉萍 ZHOU Yuping(Tonghua Normal University,School of Foreign Languages,Tonghua 134100 Jinlin,China)

机构地区:[1]通化师范学院外语学院

出  处:《综合运输》2018年第12期97-101,共5页China Transportation Review

摘  要:我国航空货运物流业快速发展背景下,航空物流业与国际的接轨问题日益重要,航空物流专业术语的翻译工作同时也受到译界重视。语境关联理论为翻译界提供了一种全新的翻译视角来审视当前航空物流术语英译中的专业性和规范性问题。本文概述了语境关联理论,从语境关联理论的视角分析了当前国际航空物流术语英译中的不足之处,并提出了航空物流术语的英译中的策略和建议。The development of aviation logistics industry in China has put forward the requirement of paying more attention to the translation of professional terms in aviation logistics. Context relevance theory provides a new perspective for translation to examine professionalism and normalization in the current English translation of aviation logistics terms. This paper summarizes the context relevance theory, and analyzes the shortcomings of the current international aviation logistics terminology translation from the perspective of context relevance theory, and puts forward suggestions in the English translation of aviation logistics terms accordingly.

关 键 词:语境关联理论 航空物流 术语 英译中 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象