黔之驴  

The Donkey and the Tiger

在线阅读下载全文

作  者:柳宗元[1] 王建开[1] 

机构地区:[1]复旦大学

出  处:《英语世界》2019年第1期104-105,共2页The World of English

摘  要:黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,愁愁然莫相知。他日,驴一呜,虎大骇,远循,以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者。益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。Once upon a time,a busybody transported a donkey by boat into what is now Guizhou Province of China since there had been no donkeys there.Soon after the party attained the destination,however,the donkey began to be left alone at the foot of the mountain as the animal was found to be of little use.

关 键 词: 林间  

分 类 号:S822[农业科学—畜牧学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象