检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王荟[1]
出 处:《绵阳师范学院学报》2014年第7期95-98,共4页Journal of Mianyang Teachers' College
基 金:福建省中青年教师教育科研社科B类项目"汉语虚假拒绝言语行为的语用研究"(JB13202S)
摘 要:虚假拒绝是汉文化中经常出现的一种语言现象,但目前对于虚假拒绝的系统研究可谓是一片空白。由于文化背景的差异,合作原则、礼貌原则和面子理论等西方经典语用学理论无法对汉文化中特有的虚假拒绝作出合理的解释。虚假拒绝在表现形式上是威胁面子的不礼貌行为,但本质却是礼貌的。礼貌有表层礼貌和深层礼貌之分,虚假拒绝是表层礼貌的一种体现。Ostensible refusal is a common phenomenon in Chinese culture but lacks systematic research. Due to the differences of cultural background, classical pragmatic theories such as cooperative principle, politeness principle and face theory fail to properly account for the special speech act of ostensible refusal in Chinese. On the surface, ostensible refusal is an impolite speech act which threatens others'face. In essence, however, it is polite. A distinction between surface politeness and deep politeness should be made and ostensible refusal is a kind of surface politeness.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15