华文流散文学的本体性:兼及海外华文文学研究的再思  被引量:5

Essence of Diaspora Literature in Chinese——with a Reflection of Overseas Chinese Literature Studies

在线阅读下载全文

作  者:许文荣 

机构地区:[1]马来西亚

出  处:《华文文学》2014年第4期78-85,共8页Literatures in Chinese

摘  要:华文流散文学是否具有本体性?若有,这本体性是什么?中国学界对华文流散文学越来越关注,但是在研究视角与方法上,不少人还是存有两个盲点:一是过度地聚焦在新移民文学,二是单一的中国视角。华文流散文学在创作与文本体制上至少具有四个本体特征,即视点的边缘性、身份认同的流动性、文体的混杂性及意识形态上的抵抗性。这些本体性不能只从单一中国视角去解读,必须同时掌握在地话语与文化语境,以及创作主体的生存环境与条件,才能进行更完善的解读,归纳出合乎流散模式的深刻意涵。Does diaspora literature in Chinese have its essence? What is it? Chinese scholars pay more and more attention to diaspora literature in Chinese, but in research perspective and method, there are still two blind spots: too much attention to new immigrant literature and a single Chinese perspective. There are at least four essential traits: marginality of perspective,mobility of identity, stylistic hybridity and ideological resistance. Therefore the knowledge of local discourse and cultural context, and of the writers' living condition will better our interpretation and induce the implications of the diaspora mode.

关 键 词:流散 单一视角 边缘 流动 混血 抵抗 

分 类 号:I06[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象