检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘青[1]
机构地区:[1]滨州医学院,山东烟台264003
出 处:《科技视界》2014年第23期207-207,372,共2页Science & Technology Vision
摘 要:在中日医学交流不断发展的情况下,医用日语翻译的重要性变得越来越明显,医用日语翻译经常出现不规范的问题,翻译的规范化研究也就摆在了面前。本文将在大量翻阅医用日语文章译文的基础之上,分析医用日语翻译现状,就经常出现的翻译不规范化的标题翻译、专业术语翻译两方面进行积极的探索,以期能为医用日语翻译规范化起到一定帮助。
分 类 号:TH774[机械工程—仪器科学与技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222