检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王颖平[1]
机构地区:[1]西北政法大学外国语学院
出 处:《芒种(下半月)》2014年第9期93-94,共2页
摘 要:美国畅销长篇小说《飘》(Gone with the Wind)自问世以来,一直畅销不衰,汉译本已超过五个,傅东华先生是第一个翻译它的人,这部译著饱受译学界的非议,对他所翻译的文章评价也是褒贬不一。本文旨在从宏观的视角,以科学的态度审视傅译,找出该译作的宝贵之处,分析影响其成型的客观文化因素,并借此对翻译批评标准的现代新思路作一初步的探索。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.219