检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:罗博[1]
出 处:《图书馆建设》2014年第9期1-6,10,共7页Library Development
摘 要:为了回溯图书馆学的知识积累历程,厘清图书馆学的知识传播路径,图书馆学学者应对有关图书馆学知识输入与输出的研究进行归纳、梳理。知识输入是对其他学科、文化的基础理论、方法论及实践进行借鉴、引进、移植或模仿,知识输出则是对本学科知识的纵向继承,或对其他学科及人类知识的发散式贡献。研究显示,图书馆学正逐渐发展为一门开放的学科,但缺乏对自身知识渊源深化、细化的梳理,我国图书馆学需要在知识传承的基础上进行创新,并建立起自身的话语体系。In order to backtrack the knowledge accumulation history and clarify the knowledge propagation path of the library science, library schorlars should conclude and hackle relevant researches on the knowledge import and export in the library science. The knowledge import means' drawing lessons, introducing, transplanting or imitating the basic theory, the methodology and the practice of other disciplines and the culture, while the knowledge export means vertically inheriting its own subject knowledge or divergently contributing to other disciplines and the human knowledge. The research shows that the library science has gradually developed into an open discipline, but lacks the deep and detailed hackle ot their own knowledge origins. The library science in China needs the innovation based on the knowledge inheritance and builds up its own discourse system.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229