《贤愚经》译注误释举正  

Mistakes in the Translation and Annotation of Sutra Stories of the Wise and the Foolish

在线阅读下载全文

作  者:施晓风[1] 

机构地区:[1]齐鲁师范学院文学院,山东济南250013

出  处:《临沂大学学报》2014年第5期62-65,共4页Journal of Linyi University

摘  要:花城出版社出版的《贤愚经》是目前为数不多的《贤愚经》译注单行本,由于对某些词语意思理解不确切,导致书中诸多注释译文及文字标点错误,现举若干例校正,以期对《贤愚经》译注本日后修订有所帮助,并对同类佛学典籍注译提供借鉴。Translation and annotation of Sutra Stories of the Wise and the Foolish published by Huacheng Publishing House is currently one of the few books about Sutra Stories of the Wise and the Foolish. It has many annotation text translation and punctuation errors due to certain meaning of the words not be quite understood. We present several cases of correction, and hope to be helpful to revised translation and annotation later.

关 键 词:《贤愚经》 译注 误释 举正 

分 类 号:H194.1[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象